The Well at Morning
První překlad reprezentativního výběru básní Bohuslava Reynka do angličtiny si klade náročný cíl představit zahraničním čtenářům svébytného vysočinského tvůrce včetně dobového a výtvarného kontextu jeho díla. Krom vlastních překladů pořízených básníkem a překladatelem Justinem Quinnem kniha přináší také doprovodné texty, které reflektují obraz české poezie v zahraničí a ukazují B. Reynka jako evropského básníka. Literárněkritická studie M. C. Putny, translatologický esej J. Quinna a výběr 25 Reynkových grafik spolu se zasvěceným komentářem od autorova celoživotního kurátora J. Šerých činí z knihy komponovaný artefakt zajímavý i pro českého čtenáře.
Počet stran: 180
Rok vydání: 2018
ISBN: 978-80-246-3425-8
Online publikace (formáty ePub, PDF, MOBI)
Vložte Vaše hodnocení
První překlad reprezentativního výběru básní Bohuslava Reynka do angličtiny si klade náročný cíl představit zahraničním čtenářům svébytného vysočinského tvůrce včetně dobového a výtvarného kontextu jeho díla. Krom vlastních překladů pořízených básníkem a překladatelem Justinem Quinnem kniha přináší také doprovodné texty, které reflektují obraz české poezie v zahraničí a ukazují B. Reynka jako evropského básníka. Literárněkritická studie M. C. Putny, translatologický esej J. Quinna a výběr 25 Reynkových grafik spolu se zasvěceným komentářem od autorova celoživotního kurátora J. Šerých činí z knihy komponovaný artefakt zajímavý i pro českého čtenáře.
Počet stran: 180
Rok vydání: 2018
ISBN: 978-80-246-3425-8
Online publikace (formáty ePub, PDF, MOBI)
Vložte Vaše hodnocení
Tento produkt má variabilní cenu, vyberte si, za kolik chcete tento produkt koupit. Nejnižší cena je 340,-.